中国动画配音技巧

作者:酷音悦
发布时间:
浏览次数: 560

小编为您收集和整理了中国动画配音技巧的相关文章:中国动画配音技巧大家都知道都晓得中国的配音历来在世界享有盛誉,中国也是世界为数不多将配音作为一项作业,一项艺术来推进的国家,仅七、八十年代的大批海外影片的译制配音,就一向为咱们津津有味,余音绕梁。一个...

中国动画配音技巧
  大家都知道都晓得中国的配音历来在世界享有盛誉,中国也是世界为数不多将配音作为一项作业,一项艺术来推进的国家,仅七、八十年代的大批海外影片的译制配音,就一向为咱们津津有味,余音绕梁。一个个形象显着的人物就这样被成功再现;一批重磅的配音演员如毕克、刘广宁、邱岳峰、童自荣、乔榛、丁建华等等,就这样经过声响的魅力成为了群众的偶像。中国前期配音的开展情况与日本当代兴旺的声优极为相似,所不一样的是日本声优大多数是为自创著作配音,咱们的配音演员,格外是译制片配音不只要做到词音达意,并且还要将口型尽量对得完满……
  不知是咱们的视听需求越来越高,仍是当今的配音水平在降低,格外是动画片的配音,现在已经越来越稀有让人心动的声响,越来越少让人回忆深入的性情形象了。翻开电视,到处都是配音平凡的动画片,一句句不痛不痒的对白,一声声装腔作势的呼叫,怎能将观众招引?
  笔者以为目前中国动画配音的不足之处主要在以下三点:
  一、声线毫无特色
  看了多部国产动画,几乎没有哪个声响给人留下深入形象,几乎都是千人一面的学院派播音身世作用,假如不睁开眼睛,真的是不晓得这个声响是来自动画仍是电视剧或许影片。当然,这也和国内缺少专业的动画配音演员有关,大多数动画配音都是来自为电视、影片配音的演员,很少为独自的人物去选择特征的声响就这样,咱们在各个个性迥然相异的动画片中感受到似曾相识、群众化的声响,觉得了无生趣。这点对动画片人物形象独特性危害犹大。
  反观日本的配音界,不只关于不一样人物选择相应声优,并且许多优质声优的变声才能都格外强,能习惯多种人物的声响需求,而每个人物都刻画的绘声绘色。柯男、犬夜叉、圣斗士,哪一个不曾在漫迷心目中留下难以消灭的形象?也有一个声优执着几十年不离不弃地为一个人物配音,如机器猫等,这种专业和敬业,在国内尚属稀有。
  当然,也有单个动画片给笔者留下了较为深入的形象:比方说《嘀嘟小和尚》中小和尚的配音演员即是找的一个声响很古怪的孩子,略有沙哑,又不失童趣,还有一股子坏劲,令小和尚的形象跃然而出,变得极为生动。所以说特征的声响,是自创动画的创作过程中简单被疏忽,却又极端要害的一点。
  二、配音缺少豪情
  动画在配音前即是一个几乎无声的著作(那些先配音后制造的在外),因而它不能像电视剧、影片一样能给配音演员更多的启示,一切心情都要依据演员的揣摩和配音导演的调集,而作为配音这样一个能够连轴转而速成的作业,让配音演员去花费时刻研讨人物也成了一个不可能完成的奢求,这使得流水线上作业的配音,遍及缺少应有的情感颜色。
  没有豪情颜色的声响,就无法刻画出有血有肉的卡通形象,一个卡通形象假如苍白无力,就很难得到观众,格外是青少观众的认同,就会没有任何人物亲和力,这关于一部动画片来说,前期的策划、制造等所有环绕动画人物所展开的作业几乎就悉数白搭。
  动画片《阿凡提》中为阿凡提配音的毕克教师,将这一经典形象的性情特色诠释得酣畅淋漓。小时分看葫芦娃被困,还能急的眼泪直掉。可是现在的孩子,鲜有被动画所感动的情形。
  三、人物对位禁绝
  没有专业的动画配音部队,没有机动的配音演员征寻机制,就只能在现有的配音部队中依据个人声响特色进行分配,因而就造成了人物定位的模式性:白叟形象即是白叟声响,孩子形象即是孩子声响,很多的动画片中的孩子们的声响变得千人一面,格外是由大人们配的嗲声嗲气的孩子腔,根本就已经脱离现实中的孩子太远了,也因而就偏离了其所对应的人物,使得白叟不像白叟,孩子不像孩子,样板化模式化严峻。
  现在的好莱坞动画影片大片,动辄就数千万美元约请明星给卡通形象配音,但不管请哪位明星,咱们都能感觉到,这个明星的形象和声响与卡通形象是符合的,这也就确保了卡通形象的完整性。而国内,近几年来,也开端逐渐采纳约请明星配音的办法,比方《宝莲灯》中的姜文所担纲的二郎神,就取得了不错的作用。不只如此,更多的引入动画大片也经过国内的明星效应取得了不错的票房,比方《海底总动员》等,恰当的配音演员的选择能推进动画的成功。在这方面,国内也不乏失利的比方,比方由李亚鹏所配的《黑客帝国》中的救世主尼奥,一句“满是噩梦”就让观众笑场,显着是失利之作,这点在将来为动画配音的时分也是需求注意的。
  总起来说,目前国内的动画配音也在不断的前进中,如《我为歌狂》、《隋唐英雄传》等,不管是声响,仍是歌曲,都属质量上乘。前不久听到了《围棋少年》中由童自荣教师为片中一个反角所配的音,就感觉人物有血有肉。听说这部动画的导演马风清也认识到了配音的重要性,在制造动画片后期的时分,专门从北京将动画片拿到上海做的配音、伴奏和主题曲,使动画片的全体质量有了进一步提高。可是,与此对应的,仍是很多粗制滥造的动画配音、伴奏,并直接影响着动画片自身的质量。
  近期,市面上现身一种只以音像制品发行的方言动画片,如四川话、东北话版别的《猫和老鼠》等,虽然没有大肆宣传,可是取得了不错的出售效益,要害一点是它们的文娱作用都很强,因而才有了观众脍炙人口的反应。
  本来在国外的许多动画片中,也有一些人物是以方言的形式呈现,能表现出独具匠心的形象特征。虽然国家一向对传媒节目中的方言不去发起,但现在不管新闻仍是电视剧、影片,方言人物不断增加,也使得动画片能够做这方面的一些尝试。记住看过一版由台湾配音的《小鸡快跑》动画影片,其间的老公鸡是典型的山东口音,其搞笑作用几乎爆棚,值得咱们学习学习。
  动画巨子迪士尼选择配音演员有一个全球的规范,虽然言语不一样,但同一个人物在各个国家选择的配音演员在音色、发声办法上都应该相差无几,都应该尽量和迪士尼动画的原版配音无限挨近。迪士尼的这种全球规范意图是让世界各地的观众接触到原汁原味的迪士尼,当然也给他们寻找适宜的配音演员带来艰难。比方在中国为“唐老鸭”配音的挑选从2001年开端就好事多磨,直到找到了满足的配音演员停止,这才是一个专业的态度。本主题由 酷音悦 于 19:44 移动

以上就是小编为您收集和整理的中国,动画,配音,技巧,中国,动画,配音,技巧,"音乐乐理基础声乐器乐编曲歌唱混音教材教程相关内容,如果对您有帮助,请帮忙分享这篇文章^_^

本文来源: https://www.kuyinyue.com/a/64488b4d922fea82830d467f.html

分享到: